Phrasal verbs "give out" y "stand out"

Diferencias entre give out y stand out

Give out generalmente significa distribuir o repartir algo, mientras que stand out generalmente significa ser notable o diferente de los demás.

Significados y Definiciones: give out vs stand out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Give out

  • 1Para distribuir.

    Somebody was GIVING leaflets OUT in front of the underground station.

    Alguien estaba repartiendo volantes frente a la estación de metro.

  • 2Dejar de trabajar, por la edad o el uso excesivo.

    I'd been having trouble with my laptop and it finally GAVE OUT at the weekend.

    Había tenido problemas con mi computadora portátil y finalmente se AGOTÓ el fin de semana.

  • 3No tener más suministro.

    The water GAVE OUT after a week in the desert.

    El agua se agotó después de una semana en el desierto.

  • 4Para hacer público.

    They GAVE the names of the winners OUT last night.

    Anoche dieron a conocer los nombres de los ganadores.

  • 5Para emitir.

    The factory GIVES OUT a lot of fumes.

    La fábrica EMITE MUCHOS humos.

  • 6Terminar o terminar en algún lugar.

    The path GIVES OUT halfway around the lake.

    El camino se da a la mitad del lago.

  • 7Para hacer un sonido o ruido.

    She GAVE OUT a moan.

    Ella soltó un gemido.

  • 8Leer en voz alta las palabras de un himno o salmo para el canto congregacional.

    He GAVE OUT the psalm.

    Él DIO EL salmo.

Stand out

  • 1Ser extraordinario y diferente.

    She STOOD OUT from the crowd in selection and was offered the job.

    Se destacó entre la multitud en la selección y le ofrecieron el trabajo.

Ejemplos de Uso de give out y stand out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

give out

Ejemplo

The teacher will give out the test papers at the start of the class.

El profesor entregará los exámenes al comienzo de la clase.

Ejemplo

She gives out free samples at the mall.

Ella reparte muestras gratis en el centro comercial.

stand out

Ejemplo

Her bright red dress made her stand out in the crowd.

Su vestido rojo brillante la hizo destacar entre la multitud.

Ejemplo

His talent for painting stands out among his peers.

Su talento para la pintura destaca entre sus coetáneos.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Give out

Distribuir o regalar algo a un grupo de personas.

Ejemplo

The teacher asked the students to help hand out the worksheets to their classmates.

La maestra pidió a los estudiantes que ayudaran a repartir las hojas de trabajo a sus compañeros de clase.

Distribuir o dar algo a individuos o a un grupo de personas, a menudo refiriéndose a artículos como volantes o panfletos.

Ejemplo

The volunteers were instructed to pass out the brochures at the entrance of the event.

A los voluntarios se les indicó que repartieran los folletos en la entrada del evento.

Distribuir o regalar algo a alguien de forma gratuita o como regalo.

Ejemplo

The company decided to give away free samples of their new product to attract more customers.

La empresa decidió regalar muestras gratuitas de su nuevo producto para atraer a más clientes.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Stand out

stick out

Ser notable o prominente, a menudo refiriéndose a la apariencia física o a los objetos.

Ejemplo

The bright red sign stuck out among the other advertisements on the street.

El letrero rojo brillante sobresalía entre los otros anuncios en la calle.

catch one's eye

Para llamar la atención o hacerse notar.

Ejemplo

The colorful artwork in the gallery caught my eye as soon as I walked in.

Las coloridas obras de arte en la galería me llamaron la atención tan pronto como entré.

Ser claramente diferente o separado de los demás.

Ejemplo

Her unique style of writing made her work distinct from other authors in the same genre.

Su estilo único de escritura hizo que su obra se distinguiera de otros autores del mismo género.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando give out vs stand out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: give out o stand out?

En la conversación diaria, las personas usan give out más a menudo que stand out. Esto se debe a que dar a conocer se usa para tareas y rutinas más diarias, como dar out o repartir dulces. Stand out no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de alguien o algo que es diferente a los demás. Entonces, aunque se usan ambas frases, give out es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de give out y stand out

Give out y stand out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de give out y stand out

El tono de give out y stand out puede diferir según el contexto. Give out a menudo tiene un tono servicial o generoso cuando se relaciona con la distribución de artículos, mientras que stand out suele tener un tono observador y de admiración, especialmente cuando se refiere a las cualidades o logros únicos de alguien.

give out y stand out: Sinónimos y Antónimos

Stand out

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!