Phrasal verbs "hack off" y "set off"

Diferencias entre hack off y set off

Hack off significa cortar o cortar algo con una herramienta afilada, mientras que set off significa iniciar un viaje o viaje.

Significados y Definiciones: hack off vs set off

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Hack off

  • 1Para molestar.

    He HACKS me OFF with his endless complaining.

    Me CORTA con sus interminables quejas.

Set off

  • 1Hacer estallar una bomba.

    Terrorists SET OFF a car bomb in the city centre last night. Fortunately, no - one was hurt or killed.

    Los terroristas hicieron estallar un coche bomba en el centro de la ciudad anoche. Afortunadamente, nadie resultó herido o muerto.

  • 2Para hacer sonar una alarma.

    The smoke SET the fire alarm OFF.

    El humo APAGÓ la alarma de incendios.

  • 3Para iniciar un viaje.

    We SET OFF for work at seven - thirty.

    Salimos a trabajar a las siete y media.

  • 4Para contrarrestar una deuda.

    The company SET OFF its overseas debts against it profits at home.

    La compañía compensó sus deudas en el extranjero con sus ganancias internas.

  • 5Para proporcionar un contraste visual que se vea bien.

    The dark frame SETS the pale drawing OFF well.

    El marco oscuro DESPEGA bien el dibujo pálido.

  • 6Para provocar, desencadenar eventos.

    The pay freeze SET OFF a wave of strikes.

    La congelación salarial desencadenó una ola de huelgas.

Ejemplos de Uso de hack off y set off en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

hack off

Ejemplo

His constant whining hacks me off.

Sus constantes lloriqueos me joden.

Ejemplo

She hacks off her friends with her constant gossiping.

Ella corta a sus amigos con sus constantes chismes.

set off

Ejemplo

We set off for our vacation early in the morning.

Nos pusimos en marcha para nuestras vacaciones temprano en la mañana.

Ejemplo

She sets off for work at 7:30 every day.

Ella sale al trabajo a las 7:30 todos los días.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Hack off

Cortar algo con una herramienta o instrumento afilado.

Ejemplo

He had to chop off the broken branch from the tree to prevent it from falling on someone.

Tuvo que cortar la rama rota del árbol para evitar que cayera sobre alguien.

Quitar o separar algo cortándolo con una herramienta afilada.

Ejemplo

The surgeon had to cut away the damaged tissue to save the patient's life.

El cirujano tuvo que cortar el tejido dañado para salvar la vida del paciente.

Cortar o romper algo, generalmente con fuerza o violencia.

Ejemplo

The earthquake severed the bridge, making it impossible to cross the river.

El terremoto cortó el puente, imposibilitando el cruce del río.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Set off

Para iniciar o iniciar un viaje o viaje.

Ejemplo

They embarked on a road trip across the country, visiting different cities and landmarks.

Se embarcaron en un viaje por carretera a través del país, visitando diferentes ciudades y lugares emblemáticos.

Para salir o partir, generalmente en avión u otro medio de transporte.

Ejemplo

The flight took off on time, despite the bad weather conditions.

El vuelo despegó a tiempo, a pesar de las malas condiciones meteorológicas.

hit the road

Para iniciar un viaje o viaje, generalmente en automóvil u otro transporte terrestre.

Ejemplo

We need to hit the road early if we want to arrive at the beach before sunset.

Tenemos que salir a la carretera temprano si queremos llegar a la playa antes de la puesta del sol.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "hack"

Phrasal Verbs con "set"

Explorando hack off vs set off: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hack off o set off?

En la conversación diaria, las personas usan set off con más frecuencia que hack off. Esto se debe a que set off se utiliza para actividades más comunes como viajar, salir de viaje o iniciar un viaje. Hack off no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de cortar o picar algo.

Informal vs Formal: Uso Contextual de hack off y set off

Hack off y set off son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de hack off y set off

El tono de hack off y set off puede diferir según el contexto. Hack off suele tener un tono negativo o agresivo cuando se relaciona con cortar o picar algo, mientras que set off suele tener un tono positivo y aventurero, especialmente cuando se refiere a iniciar un viaje o viaje.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!