Phrasal verbs "hold back" y "hold on to"

Diferencias entre hold back y hold on to

Hold back significa restringir o evitar que algo suceda, mientras que hold on to significa mantener o retener algo.

Significados y Definiciones: hold back vs hold on to

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Hold back

  • 1No mostrar emoción.

    It was really hard to HOLD BACK the tears.

    Fue muy difícil contener las lágrimas.

  • 2Para evitar que algo avance o progrese.

    Lack of funding HELD the project BACK.

    La falta de financiación FRENÓ el proyecto.

  • 3No divulgar información ni hacerla pública.

    The government HELD BACK the findings of the report for fear of alienating voters.

    El gobierno retuvo las conclusiones del informe por temor a alienar a los votantes.

Hold on to

  • 1Para sujetar con fuerza.

    I HELD ON TO my luggage while I was waiting fr the taxi so that it didn't get stolen.

    Me aferré a mi equipaje mientras esperaba el taxi para que no me lo robaran.

Ejemplos de Uso de hold back y hold on to en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

hold back

Ejemplo

She tried to hold back her tears during the sad movie.

Trató de contener las lágrimas durante la triste película.

Ejemplo

He holds back his anger when dealing with difficult customers.

Contiene su enojo cuando trata con clientes difíciles.

hold on to

Ejemplo

Please hold on to the railing while going down the stairs.

Por favor, agárrese a la barandilla mientras baja las escaleras.

Ejemplo

She holds on to her purse tightly in crowded places.

Se aferra a su bolso con fuerza en lugares concurridos.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Hold back

Reprimir o controlar las propias emociones o acciones.

Ejemplo

She had to restrain herself from yelling at her boss during the meeting.

Tuvo que contenerse de gritarle a su jefe durante la reunión.

Gestionar o regular algo para evitar que se nos vaya de las manos.

Ejemplo

The police had to keep the crowd under control during the protest to avoid any violence.

La policía tuvo que mantener a la multitud bajo control durante la protesta para evitar cualquier tipo de violencia.

Para evitar que la información se comparta o se revele.

Ejemplo

The government decided to withhold information about the new policy until it was officially announced.

El gobierno decidió retener información sobre la nueva política hasta que se anunciara oficialmente.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Hold on to

Retener la propiedad o el control de algo.

Ejemplo

He decided to keep possession of his childhood toy as a sentimental reminder of his past.

Decidió mantener la posesión de su juguete de la infancia como un recordatorio sentimental de su pasado.

Aferrarse con fuerza o persistencia a algo o a alguien.

Ejemplo

She clung to her husband's arm as they walked through the crowded street.

Se aferró al brazo de su marido mientras caminaban por la calle abarrotada.

retain memories

Para guardar o preservar recuerdos o experiencias.

Ejemplo

She wanted to retain memories of her trip by taking lots of photos and writing in a journal.

Quería retener recuerdos de su viaje tomando muchas fotos y escribiendo en un diario.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "back"

Explorando hold back vs hold on to: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hold back o hold on to?

Ambas frases se usan comúnmente en las conversaciones diarias, pero hold on to es un poco más común que hold back. Esto se debe a que hold on to se utiliza en una gama más amplia de contextos, como guardar posesiones o retener recuerdos. Hold back es más específico y se usa a menudo en situaciones en las que alguien está reprimiendo emociones o acciones.

Informal vs Formal: Uso Contextual de hold back y hold on to

Hold back y hold on to son frases informales que son adecuadas para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. Sin embargo, hold on to también se puede usar en entornos más formales como contextos comerciales o académicos.

Tono e Implicaciones: Los Matices de hold back y hold on to

El tono de hold back y hold on to puede diferir según el contexto. Hold back a menudo tiene un tono negativo o cauteloso cuando se relaciona con restringir o prevenir algo, mientras que hold on to suele tener un tono positivo o sentimental, especialmente cuando se refiere a mantener algo valioso o significativo.

hold back y hold on to: Sinónimos y Antónimos

Hold on to

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!