Diferencias entre take off y tip off
Take off generalmente significa quitar algo de su cuerpo o salir de un lugar, especialmente para un vuelo. Tip off generalmente significa darle a alguien una información secreta o confidencial.
Significados y Definiciones: take off vs tip off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Take off
- 1Hacer grandes progresos.
The software house really TOOK OFF when they produced the latest version of their DTP package.
La casa de software realmente despegó cuando produjeron la última versión de su paquete DTP.
- 2Para reducir el precio de un artículo.
They've TAKEN ten percent OFF designer frames for glasses.
Han QUITADO un diez por ciento de descuento en monturas de diseño para gafas.
- 3A cuando un avión despega o abandona el suelo.
The flight for Dublin TOOK OFF on time.
El vuelo a Dublín despegó a tiempo.
- 4Para eliminar.
It was hot, so I TOOK my jacket OFF.
Hacía calor, así que me quité la chaqueta.
Tip off
- 1Informar secretamente a la policía o a las autoridades.
The police arrested the drug dealer after someone TIPPED them OFF.
La policía arrestó al traficante de drogas después de que alguien le avisara.
Ejemplos de Uso de take off y tip off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
take off
Ejemplo
The plane is scheduled to take off at 3 pm.
El avión está programado para despegar a las 3 pm.
Ejemplo
The airplane takes off in 30 minutes.
El avión despega en 30 minutos.
tip off
Ejemplo
An anonymous caller tipped off the police about the illegal gambling operation.
Una persona anónima avisó a la policía sobre la operación de juego ilegal.
Ejemplo
She tips off the authorities whenever she suspects illegal activities in her neighborhood.
Ella avisa a las autoridades cada vez que sospecha de actividades ilegales en su vecindario.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Take off
Quitarle algo a una persona o a un lugar.
Ejemplo
She removed her shoes before entering the house.
Se quitó los zapatos antes de entrar a la casa.
Salir de un lugar, especialmente para un viaje o viaje.
Ejemplo
They departed for their vacation early in the morning.
Partieron de vacaciones temprano en la mañana.
strip off
Quitarse la ropa o las capas del cuerpo.
Ejemplo
He stripped off his jacket and tie after a long day at work.
Se quitó la chaqueta y la corbata después de un largo día de trabajo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Tip off
Divulgar o revelar información confidencial a otros.
Ejemplo
The journalist was fired for leaking information about the company's upcoming product launch.
El periodista fue despedido por filtrar información sobre el próximo lanzamiento de productos de la compañía.
give a heads up
Informar a alguien sobre algo importante o relevante.
Ejemplo
He gave me a heads up about the traffic jam on the way to the airport.
Me avisó sobre el atasco de camino al aeropuerto.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "take"
Phrasal Verbs con "tip"
Phrasal Verbs con "off"
- blow off
- spirit off
- break off
- bog off!
- blast off
Explorando take off vs tip off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: take off o tip off?
En la conversación diaria, las personas usan take off con más frecuencia que tip off. Esto se debe a que el take off se usa para actividades más comunes como quitarse la ropa o salir de un lugar. Tip off no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de dar a alguien una información secreta o confidencial. Entonces, aunque se usan ambas frases, take off* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de take off y tip off
Take off y tip off son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de take off y tip off
El tono de take off y tip off puede diferir según el contexto. Take off suele tener un tono práctico o desenfadado, sobre todo cuando se refiere a quitarse la ropa o salir de un lugar. Por otro lado, tip off generalmente tiene un tono secreto o confidencial, especialmente cuando se refiere a darle a alguien información que no está destinada a ser compartida.