back upとwash upの違い
Back upは通常、後方に移動するか、データやファイルのコピーを作成することを意味しますが、wash up一般的には食事の後に自分自身や皿をきれいにすることを意味します。
back up vs wash up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Back up
- 1コンピューター データのコピーを作成します。
You should always BACK UP important wrong with the hardware.
あなたは常にハードウェアの重要な間違いをバックアップする必要があります。
- 2サポートする。
The rest of the staff BACKED her UP when she complained about working conditions.
残りのスタッフは、彼女が労働条件について不平を言ったときに彼女をバックアップしました。
- 3車両を後方に運転すること。
Tom BACKED UP without looking and ran over his laptop.
トムは見ずにバックアップし、ラップトップに蹂躙しました。
Wash up
- 1食べ物を準備して食べるために使用されるすべてのものをきれいにすること。
The children WASHED UP after lunch.
子供たちは昼食後に洗い流されました。
- 2海や川の何かが岸や土手に残っているときまで。
After the crash, several bodies WASHED UP on the beach.
墜落後、いくつかの遺体がビーチに打ち上げられました。
- 3顔と手を洗う。
Be sure you and the kids WASH UP before dinner.
あなたと子供たちは夕食の前に必ず洗い流してください。
back upとwash upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
back up
例文
I always back up my computer files every week.
私はいつも毎週コンピュータファイルをバックアップしています。
例文
She backs up her phone data to the cloud.
彼女は電話データをクラウドにバックアップします。
wash up
例文
I always wash up after dinner.
私はいつも夕食後に洗います。
例文
She washes up the dishes every morning.
彼女は毎朝皿を洗います。
Back upの類似表現(同義語)
データやファイルなど、何かの正確なレプリカを作成すること。
例文
The IT team was able to duplicate the lost data from the backup server.
ITチームは、バックアップサーバーから失われたデータを複製することができました。
データまたはファイルを安全な場所に保存して保存するため。
例文
Don't forget to save your work frequently to avoid losing any progress.
進行状況が失われないように、作業を頻繁に保存することを忘れないでください。
Wash upの類似表現(同義語)
clean up
表面や領域から汚れや混乱を片付けたり、取り除いたりすること。
例文
After the party, we spent hours cleaning up the kitchen and living room.
パーティーの後、私たちはキッチンとリビングルームを片付けするのに何時間も費やしました。
freshen up
顔を洗ったり、着替えたりするなど、自分や外見をすばやく掃除すること。
例文
I need to freshen up before the meeting starts. I feel sweaty and tired.
会議が始まる前にリフレッシュする必要があります。汗をかいて疲れます。
tidy up
特に部屋やスペースで物事を整理または整理すること。
例文
She always tidies up her desk before leaving the office to start the next day with a clean slate.
彼女はいつもオフィスを出る前に机を「片付け」、翌日はきれいな状態で始めます。
back up vs wash up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
back upまたはwash upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はback upよりも頻繁にwash upを使用します。これは、wash up食器洗いや手洗いなどの日常生活に使用されているためです。Back upは日常会話ではあまり使用されませんが、テクノロジーとデータ管理のコンテキストで一般的に使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではwash upがより一般的です。
非公式vs公式:back upとwash upの文脈での使用
Back upとwash upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
back upとwash upのニュアンスについての詳細
back upとwash upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Back up、データ管理に関連する場合、技術的または緊急のトーンを持つことがよくありますが、wash up通常、特に食後のクリーンアップに言及する場合、実用的でカジュアルなトーンを持ちます。