句動詞"come off"と"pay off"

come offとpay offの違い

Come offは通常、何かを成功裏に達成する、または何かから離れることを意味しますが、pay off一般的には、努力や努力に対して利益や報酬を受け取ることを意味します。

come off vs pay off:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Come off

  • 1何かが壊れたときまで。

    I picked it up and the handle CAME OFF in my hand.

    私はそれを拾い上げ、ハンドルが私の手で外れました。

  • 2成功するために。

    I was surprised when the plan CAME OFF so easily.

    計画がこんなに簡単に外れたとき、私は驚きました。

Pay off

  • 1借金を完全に返済すること。

    The mortgage will be PAID OFF in twenty - five years.

    住宅ローンは25年で完済されます。

  • 2有益または成功した結果を生み出すため。

    Their patience PAID OFF when he finally showed up and signed the contract.

    彼がついに現れて契約に署名したとき、彼らの忍耐は報われました。

come offとpay offの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

come off

例文

The button came off my shirt.

ボタンが私のシャツから外れました。

例文

The paint comes off the wall easily.

塗料は壁に簡単に剥がれます。

pay off

例文

I plan to pay off my student loans within five years.

私は5年以内に学生ローンを返済する予定です。

例文

She pays off her credit card balance every month.

彼女は毎月クレジットカードの残高を完済しています。

Come offの類似表現(同義語)

困難なことややりがいのあることをうまく達成すること。

例文

She was able to pull off the surprise party without her friend finding out.

彼女は友人に気付かれることなくサプライズパーティーをやってのけることができました。

目標または目的を成功または達成するため。

例文

After years of hard work, he finally made it as a successful entrepreneur.

何年にもわたる努力の末、彼はついに成功した起業家としてそれを成し遂げました

望ましい結果または目標を達成するため。

例文

Her efforts to improve the company's customer service succeeded and resulted in increased customer satisfaction.

会社の顧客サービスを改善するための彼女の努力は成功し、顧客満足度の向上をもたらしました。

Pay offの類似表現(同義語)

reap the benefits

努力や努力の報酬や利益を享受すること。

例文

After months of training, she was able to reap the benefits of her hard work and win the competition.

数ヶ月のトレーニングの後、彼女は彼女のハードワークの利益を享受し、競争に勝つことができました。

一定期間または努力の後に肯定的な結果または結果を生み出すこと。

例文

The company's investment in research and development bore fruit and resulted in a breakthrough product.

同社の研究開発への投資は実を結び、画期的な製品をもたらしました。

pay dividends

一定期間または努力の後に肯定的な結果または利益をもたらすこと。

例文

His dedication to learning a new language paid dividends when he was able to communicate fluently with his foreign colleagues.

新しい言語を学ぶことへの彼の献身は、彼が外国人の同僚と流暢にコミュニケーションをとることができたとき、報われました

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

come off vs pay off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

come offまたはpay offの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はcome offよりも頻繁にpay offを使用します。これは、日常会話で一般的なトピックであるハードワークや努力の肯定的な結果を説明するためにpay offが使用されるためです。Come offはあまり使われていません。これは主に、特定の状況で成功を収めることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではpay offがより一般的です。

非公式vs公式:come offとpay offの文脈での使用

Come offpay offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

come offとpay offのニュアンスについての詳細

come offpay offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Come off、何かを達成することに関連する場合、自信や成功の口調をとることがよくありますが、pay offは通常、特に勤勉や努力に対して利益や報酬を受け取ることに言及する場合、満足してやりがいのある口調を持っています。

come off & pay off:類義語と反意語

Come off

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!