句動詞"hand over"と"take over"

hand overとtake overの違い

Hand over、通常はそうするように求められた後、または要求された後に、他の誰かに何かを与えることを意味します。一方、Take overとは、以前は他の誰かによって管理されていたものに対する制御または責任を負うことを意味します。

hand over vs take over:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Hand over

  • 1あげます。

    The robbers told the clerk to HAND OVER all the money.

    強盗は店員にすべてのお金を渡すように言いました。

Take over

  • 1会社または組織の管理を引き継ぐこと。

    The bank was TAKEN OVER by a Hong Kong bank that needed to buy a bank to get into the British market.

    銀行は、英国市場に参入するために銀行を購入する必要があった香港の銀行に引き継がれました。

  • 2誰かがあなたの前に占めていた仕事や地位を始めること。

    She TOOK OVER responsibility for the project last month.

    彼女は先月プロジェクトの責任を引き継ぎました。

hand overとtake overの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

hand over

例文

Please hand over the documents to the manager.

書類をマネージャーに引き渡してください

例文

She hands over the keys to the new tenant.

彼女は新しいテナントに鍵を渡します

take over

例文

The new CEO will take over the company next month.

新しいCEOは来月会社を引き継ぎます。

例文

She takes over the project management role from her predecessor.

彼女は前任者からプロジェクト管理の役割を引き継ぎます。

Hand overの類似表現(同義語)

give up

何かを他の誰かに放棄または放棄すること。

例文

He had to give up his seat on the bus to an elderly woman who was standing.

彼はバスの席を立っていた年配の女性に譲らなければなりませんでした

何かを他人に譲渡したり、支配権や所有を与えたりすること。

例文

The CEO decided to turn over the day-to-day operations of the company to his son.

CEOは、会社の日常業務を息子に引き継ぐことを決定しました。

他人の権威や要求に道を譲ったり、服従したりすること。

例文

After a long negotiation, the company finally yielded to the union's demands for better working conditions.

長い交渉の後、会社はついにより良い労働条件を求める組合の要求に「屈服」した。

Take overの類似表現(同義語)

以前は他の誰かによって管理されていた何かを担当したり、責任を負ったりすること。

例文

After the manager resigned, Jane was asked to assume control of the department.

マネージャーが辞任した後、ジェーンは部門の支配権を引き継ぐように求められました。

状況またはタスクの責任を負い、それをどのように処理するかについて決定を下すこと。

例文

When the coach was fired, the assistant coach was asked to take charge of the team.

コーチが解雇されたとき、アシスタントコーチはチームの責任者になるように求められました。

step into someone's shoes

誰かの役割や責任を果たせなくなったときに引き継ぐこと。

例文

After the CEO retired, her successor had to step into her shoes and lead the company.

CEOが引退した後、彼女の後継者は彼女の立場に足を踏み入れ、会社を率いなければなりませんでした。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

hand over vs take over を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

hand overまたはtake overの日常使用頻度はどちらが高いですか?

hand overtake overの両方が日常会話で一般的に使用されます。ただし、hand overは、ドキュメントやキーのセットを渡すなど、誰かが他の人に何かを渡す必要がある状況でより頻繁に使用されます。Take overは、プロジェクトや会社を引き継ぐなど、誰かが何かの管理または責任を引き受けている状況でより一般的に使用されます。

非公式vs公式:hand overとtake overの文脈での使用

Hand overtake overはどちらも比較的正式なフレーズであり、ビジネス、法律、政治の文脈など、さまざまな設定で使用できます。ただし、友人や家族との日常のやり取りにも適しています。

hand overとtake overのニュアンスについての詳細

hand overtake overのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Hand overはしばしば義務感やコンプライアンス感を持っていますが、take overは通常、権威や支配の感覚を持っています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!