Diferencias entre drop off y set off
Drop off significa dejar a alguien o algo en un lugar específico, mientras que set off significa comenzar un viaje o viaje.
Significados y Definiciones: drop off vs set off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Drop off
- 1Llevar algo o alguien a un lugar y dejarlo allí.
I DROPPED the kids OFF at school on my way to work.
Dejé a los niños en la escuela de camino al trabajo.
- 2Para conciliar el sueño.
I DROPPED OFF during the play and woke up when it ended.
ME DEJÉ durante la obra y me desperté cuando terminó.
- 3Disminuir en número o cantidad.
Sales have DROPPED OFF in the last few months.
Las ventas han caído en los últimos meses.
Set off
- 1Hacer estallar una bomba.
Terrorists SET OFF a car bomb in the city centre last night. Fortunately, no - one was hurt or killed.
Los terroristas hicieron estallar un coche bomba en el centro de la ciudad anoche. Afortunadamente, nadie resultó herido o muerto.
- 2Para hacer sonar una alarma.
The smoke SET the fire alarm OFF.
El humo APAGÓ la alarma de incendios.
- 3Para iniciar un viaje.
We SET OFF for work at seven - thirty.
Salimos a trabajar a las siete y media.
- 4Para contrarrestar una deuda.
The company SET OFF its overseas debts against it profits at home.
La compañía compensó sus deudas en el extranjero con sus ganancias internas.
- 5Para proporcionar un contraste visual que se vea bien.
The dark frame SETS the pale drawing OFF well.
El marco oscuro DESPEGA bien el dibujo pálido.
- 6Para provocar, desencadenar eventos.
The pay freeze SET OFF a wave of strikes.
La congelación salarial desencadenó una ola de huelgas.
Ejemplos de Uso de drop off y set off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
drop off
Ejemplo
I will drop off the package at the post office.
Dejaré el paquete en la oficina de correos.
Ejemplo
She drops off her kids at school every morning.
Ella deja a sus hijos en la escuela todas las mañanas.
set off
Ejemplo
We set off for our vacation early in the morning.
Nos pusimos en marcha para nuestras vacaciones temprano en la mañana.
Ejemplo
She sets off for work at 7:30 every day.
Ella sale al trabajo a las 7:30 todos los días.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Drop off
Apartarse de un lugar o de una persona.
Ejemplo
I need to leave work early today to pick up my kids from school.
Necesito salir temprano del trabajo hoy para recoger a mis hijos de la escuela.
Llevar algo a un lugar o persona específica.
Ejemplo
The mail carrier will deliver the package to your doorstep tomorrow.
El cartero entregará el paquete en la puerta de su casa mañana.
Dejar algo en un lugar específico, generalmente para su custodia o almacenamiento.
Ejemplo
I need to deposit this check at the bank before it closes.
Necesito depositar este cheque en el banco antes de que cierre.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Set off
Explorando drop off vs set off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: drop off o set off?
En la conversación diaria, drop off se usa más comúnmente que set off. Esto se debe a que drop off se usa para actividades más rutinarias, como dejar a los niños en la escuela o dejar un paquete en la oficina de correos. Set off* es menos común y se suele utilizar cuando se habla de iniciar un viaje o viaje.
Informal vs Formal: Uso Contextual de drop off y set off
Drop Off y set off son frases informales adecuadas para las conversaciones cotidianas. Sin embargo, set off puede ser un poco más formal que drop off porque se usa menos comúnmente en conversaciones informales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de drop off y set off
El tono de drop off suele ser neutro o práctico, mientras que set off puede transmitir una sensación de emoción o anticipación cuando se refiere al inicio de un viaje o viaje.