Diferencias entre fall back y fall behind
Fall back significa retirarse o alejarse de una posición, mientras que fall behind significa no mantenerse al día con alguien o algo.
Significados y Definiciones: fall back vs fall behind
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Fall back
- 1Retirarse.
The army FELL BACK after losing the battle.
El ejército retrocedió después de perder la batalla.
Fall behind
- 1Progresar menos.
I was ill for a week and FELL BEHIND with my work.
Estuve enfermo durante una semana y me atrasé con mi trabajo.
Ejemplos de Uso de fall back y fall behind en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
fall back
Ejemplo
The soldiers were ordered to fall back to a safer position.
A los soldados se les ordenó que retrocedieran a una posición más segura.
Ejemplo
When faced with a difficult question, she often falls back on her previous knowledge.
Cuando se enfrenta a una pregunta difícil, a menudo recurre a sus conocimientos previos.
fall behind
Ejemplo
I don't want to fall behind in my studies.
No quiero atrasarme en mis estudios.
Ejemplo
She falls behind in her work whenever she gets sick.
Ella se atrasa en su trabajo cada vez que se enferma.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Fall back
Retroceder o retirarse de una posición o situación.
Ejemplo
The army was forced to retreat after losing the battle.
El ejército se vio obligado a retirarse después de perder la batalla.
Retroceder o volverse menos intenso o prominente.
Ejemplo
The floodwaters began to recede after days of heavy rain.
Las aguas de la inundación comenzaron a retroceder después de días de fuertes lluvias.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Fall behind
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "fall"
Phrasal Verbs con "behind"
Explorando fall back vs fall behind: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: fall back o fall behind?
Ambas frases se usan comúnmente en inglés, pero fall behind se usa con más frecuencia en la conversación cotidiana. A menudo se usa para describir situaciones en las que alguien no se mantiene al día con un grupo o tarea. Fall back* también se usa, pero se usa más comúnmente en contextos militares o deportivos.
Informal vs Formal: Uso Contextual de fall back y fall behind
Tanto fall back como fall behind son frases informales que se pueden usar en conversaciones casuales. Sin embargo, fall back* también se puede usar en entornos más formales como contextos comerciales o académicos cuando se discuten planes estratégicos o tácticas.
Tono e Implicaciones: Los Matices de fall back y fall behind
El tono de fall back y fall behind puede diferir según el contexto. Fall back a menudo tiene un tono defensivo o estratégico cuando se relaciona con contextos militares o deportivos, mientras que fall behind suele tener un tono negativo o decepcionado, especialmente cuando se refiere a no mantenerse al día con los demás.