Diferencias entre get away with y get away
Get away with significa hacer algo malo o ilegal sin ser atrapado o castigado, mientras que get away es una orden que se usa para decirle a alguien que se vaya rápidamente o que escape de una situación peligrosa.
Significados y Definiciones: get away with vs get away
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Get away with
- 1A no ser descubierto, criticado o castigado por hacer algo mal.
Thieves GOT AWAY WITH two Picassos, which were never found.
Los ladrones se escaparon con dos Picassos, que nunca fueron encontrados.
- 2Lograr algo, a pesar de no hacerlo correctamente o de manera adecuada.
Do you think we could GET AWAY WITH using the cheaper product?
¿Crees que podríamos salirnos con la nuestra usando el producto más barato?
Get away
- 1Para escapar.
The robbers GOT AWAY in a stolen car, which the police later found abandoned.
Los ladrones escaparon en un coche robado, que la policía encontró más tarde abandonado.
- 2Para ir de vacaciones o para una escapada.
We love to GET AWAY from everything and relax in the country.
Nos encanta ALEJARNOS de todo y relajarnos en el campo.
- 3Para moverse, sal de algún lugar.
He didn't come because he was stuck at work and couldn't GET AWAY.
No vino porque estaba atrapado en el trabajo y no podía escapar.
Ejemplos de Uso de get away with y get away en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
get away with
Ejemplo
He tried to get away with cheating on the test.
Trató de salirse con la suya haciendo trampa en el examen.
Ejemplo
She always gets away with being late to work.
Siempre se sale con la suya llegando tarde al trabajo.
get away
Ejemplo
The thief tried to get away, but the police caught him.
El ladrón intentó escapar, pero la policía lo atrapó.
Ejemplo
She always gets away with not doing her homework.
Siempre se sale con la suya al no hacer su tarea.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get away with
Para evitar ser castigado por hacer algo malo o ilegal.
Ejemplo
She thought she could escape punishment by lying, but eventually, the truth came out.
Pensó que podía escapar del castigo mintiendo, pero finalmente, la verdad salió a la luz.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get away
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "get"
Phrasal Verbs con "away with"
Phrasal Verbs con "away"
Explorando get away with vs get away: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get away with o get away?
En la conversación cotidiana, Get Away es más común que Get Away with. Get away se utiliza en diversas situaciones, como cuando alguien quiere salir de un lugar o cuando alguien necesita escapar del peligro. Por otro lado, get away with se usa con menos frecuencia y generalmente se usa cuando alguien ha hecho algo incorrecto o ilegal sin ser atrapado o castigado.
Informal vs Formal: Uso Contextual de get away with y get away
Tanto get away with como get away son frases informales que se usan comúnmente en conversaciones casuales. Sin embargo, get away with se puede usar en entornos más formales como contextos comerciales o académicos cuando se discuten cuestiones legales o éticas.
Tono e Implicaciones: Los Matices de get away with y get away
El tono de get away with suele ser negativo o de desaprobación, ya que implica que alguien ha hecho algo malo o ilegal sin enfrentarse a las consecuencias. Por el contrario, get away puede tener un tono neutral o urgente dependiendo del contexto.