Phrasal verbs "rush out" y "wait out"

Diferencias entre rush out y wait out

Rush out significa Rush out significa abandonar un lugar rápidamente, a menudo con prisa o con emoción. Por otro lado, wait out significa permanecer en un lugar hasta que haya pasado un evento o situación particular.

Significados y Definiciones: rush out vs wait out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Rush out

  • 1Lanzar o poner algo a la venta rápidamente.

    They RUSHED the single OUT after it started getting airplay.

    Se apresuraron a sacar el sencillo después de que comenzara a salir al aire.

Wait out

  • 1Esperar hasta que algo haya terminado, generalmente algo desagradable.

    We'll have to WAIT OUT this uncertainty.

    Tendremos que esperar a que pase esta incertidumbre.

Ejemplos de Uso de rush out y wait out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

rush out

Ejemplo

The company rushed out a new version of the software to fix the bug.

La compañía se apresuró a lanzar una nueva versión del software para corregir el error.

Ejemplo

She rushes out new designs whenever there's a fashion trend.

Ella se apresura a sacar nuevos diseños cada vez que hay una tendencia de moda.

wait out

Ejemplo

We will wait out the storm in the basement.

Vamos a esperar a que pase la tormenta en el sótano.

Ejemplo

She waits out the traffic jam by listening to music.

Ella espera el atasco escuchando música.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Rush out

Abandonar un lugar de forma rápida y repentina, a menudo con prisa o con emoción.

Ejemplo

As soon as the bell rang, the students bolted out of the classroom to enjoy their lunch break.

Tan pronto como sonó la campana, los estudiantes salieron corriendo del aula para disfrutar de su hora de almuerzo.

Abandonar un lugar rápidamente, a menudo con prisa o con urgencia.

Ejemplo

She had to dash off to catch her flight, so she said a quick goodbye to her friends.

Tuvo que salir corriendo para tomar su vuelo, así que se despidió rápidamente de sus amigos.

Abandonar un lugar rápidamente y de manera desorganizada, a menudo debido a una emergencia o peligro.

Ejemplo

When the fire alarm went off, everyone scrambled out of the building to safety.

Cuando sonó la alarma de incendios, todos corrieron del edificio a un lugar seguro.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Wait out

Soportar o esperar pacientemente a que pase una situación difícil o desagradable.

Ejemplo

They decided to ride out the storm in their cabin, hoping it would pass soon.

Decidieron capear la tormenta en su cabaña, con la esperanza de que pasara pronto.

Esperar pacientemente a que algo suceda o cambie, a menudo en una situación difícil o desafiante.

Ejemplo

Despite the setbacks, he decided to hold out hope for a better future.

A pesar de los contratiempos, decidió mantener la esperanza de un futuro mejor.

Esperar pacientemente y permanecer en un lugar hasta que haya pasado un evento o situación en particular.

Ejemplo

The doctor asked the patient to sit tight while he reviewed the test results.

El médico le pidió al paciente que se sentara mientras revisaba los resultados de la prueba.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando rush out vs wait out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: rush out o wait out?

En la conversación diaria, las personas usan rush out con más frecuencia que wait out. Esto se debe a que rush out se usa para situaciones más comunes, como salir del trabajo o la escuela, mientras que wait out se usa en situaciones más específicas, como esperar a que pase una tormenta. Entonces, aunque se usan ambas frases, rush out es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de rush out y wait out

Rush out y wait out son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de rush out y wait out

El tono de rush out y wait out puede diferir según el contexto. Rush out suele tener un tono urgente o emocionado cuando se relaciona con salir de un lugar, mientras que wait out suele tener un tono paciente o resignado, especialmente cuando se refiere a esperar a que pase algo.

rush out y wait out: Sinónimos y Antónimos

Rush out

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!