bring overとbring upの違い
Bring over誰かまたは何かをあなたの場所に連れて行くことを意味し、bring upトピックや子供を育てることを意味します。
bring over vs bring up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bring over
- 1誰かまたは何かを場所、特に誰かの家やアパートに連れて行くこと。
He’s bringing his new girlfriend over to our house tonight.
彼は今夜、新しいガールフレンドを私たちの家に連れてきます。
- 2何かまたは誰かを場所に連れて行くこと。
I’ll bring my holiday photos over when I come.
来たら休日の写真を持ってきます。
Bring up
- 1言及する。
They didn't BRING the subject UP at the meeting.
彼らは会議で主題を持ち出しませんでした。
- 2子育てする。
My parents BROUGHT me UP strictly.
私の両親は私を厳しく育てました。
- 3犯罪で正式に起訴されること。
He was BROUGHT UP on charges of public intoxication.
彼は公の酩酊の罪で育てられた。
bring overとbring upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bring over
例文
Can you bring over some snacks for the party?
パーティーのために軽食を持ち込むことはできますか?
例文
She always brings over a bottle of wine when she visits.
彼女は訪問するときにいつもワインのボトルを持ってきます。
bring up
例文
She always brings up interesting topics during our meetings.
彼女は私たちの会議中にいつも興味深いトピックを持ち出します。
例文
He brings up important issues during the discussions.
彼は議論の中で重要な問題を提起します。
Bring overの類似表現(同義語)
誰かまたは何かを手に入れて、あなたの場所に戻すこと。
例文
Can you fetch the book from my room, please?
私の部屋から本を取り出してもらえますか?
Bring upの類似表現(同義語)
何かについて簡単に言及したり話したりすること。
例文
He mentioned his new job during our conversation yesterday.
彼は昨日の会話の中で彼の新しい仕事について言及しました。
ディスカッションやトピックを紹介または開始する。
例文
I don't want to raise any controversial topics during the dinner party.
ディナーパーティー中に物議を醸すトピックを提起したくありません。
デリケートなトピックや難しいトピックを議論のために持ち出すこと。
例文
It took her a while to broach the subject of her salary with her boss.
彼女が上司との給料の主題をブローチするのにしばらく時間がかかりました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
bring over vs bring up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bring overまたはbring upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はbring overよりも頻繁にbring upを使用します。これは、bring upトピックの議論や子育てなど、より一般的な状況に使用されるためです。Bring overはあまり使われていません。これは主に、誰かを私たちの場所に招待することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではbring upがより一般的です。
非公式vs公式:bring overとbring upの文脈での使用
Bring overとbring upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
bring overとbring upのニュアンスについての詳細
bring overとbring upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring over、誰かをあなたの場所に招待するとき、友好的または歓迎的な口調をとることがよくありますが、bring up通常、特に子育てやデリケートなトピックについて話し合うときに、真面目または思慮深い口調を持っています。