Phrasal verbs "walk away" y "walk off with"

Diferencias entre walk away y walk off with

Walk away significa abandonar un lugar o situación, a menudo porque es desagradable o no vale la pena Walk away. Por otro lado, walk off with significa walk off with tomar algo sin permiso o ganar algo fácilmente.

Significados y Definiciones: walk away vs walk off with

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Walk away

  • 1Dejar o abandonar algo o alguien, especialmente en una situación en la que uno tiene una opción.

    Alternatively, they may walk away from a target with too much risk for their conservative tastes.

    Alternativamente, pueden alejarse de un objetivo con demasiado riesgo para sus gustos conservadores.

  • 2Dejar una situación o relación, sobre todo cuando es difícil o no funciona bien.

    And which show will walk away with the most awards on the biggest night in the soap calendar?

    ¿Y qué programa se llevará la mayor cantidad de premios en la noche más importante del calendario de telenovelas?

Walk off with

  • 1Para ganar fácilmente.

    He WALKED OFF WITH the award.

    Se fue con el premio.

  • 2Tomar algo sin permiso o robar.

    Someone WALKED OFF WITH my umbrella so I got soaked.

    Alguien se fue con mi paraguas, así que me empapé.

Ejemplos de Uso de walk away y walk off with en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

walk away

Ejemplo

She decided to walk away from the toxic friendship.

Decidió alejarse de la amistad tóxica.

Ejemplo

He walks away from arguments to avoid conflict.

Se aleja de las discusiones para evitar conflictos.

walk off with

Ejemplo

She walked off with the last piece of cake.

Se fue con el último pedazo de pastel.

Ejemplo

He walks off with the best ideas in the meeting.

Se va con las mejores ideas de la reunión.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Walk away

Abandonar o desamparar a alguien o algo.

Ejemplo

She decided to leave behind her old life and start anew in a different city.

Decidió dejar atrás su antigua vida y empezar de nuevo en una ciudad diferente.

Retirarse de un compromiso o acuerdo.

Ejemplo

He had to back out of the project due to unforeseen circumstances.

Tuvo que retirarse del proyecto debido a circunstancias imprevistas.

call it quits

Dejar de hacer algo o terminar una relación o actividad.

Ejemplo

After months of trying to make it work, they finally decided to call it quits and move on.

Después de meses de tratar de hacer que funcionara, finalmente decidieron dejarlo y seguir adelante.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Walk off with

Robar o tomar algo sin permiso.

Ejemplo

The thief managed to make off with the jewelry before anyone noticed.

El ladrón logró llevarse las joyas antes de que nadie se diera cuenta.

Para ganar fácilmente o sin mucho esfuerzo.

Ejemplo

She won the race hands down and set a new record in the process.

Ella ganó la carrera sin lugar a dudas y estableció un nuevo récord en el proceso.

Para ganar o ganar algo, especialmente dinero o un premio.

Ejemplo

He took home the trophy for best actor at the film festival.

Se llevó a casa el trofeo al mejor actor en el festival de cine.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando walk away vs walk off with: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: walk away o walk off with?

Ambas frases se usan en la conversación cotidiana, pero walk away es más común. Es una frase versátil que se puede usar en varios contextos, como dejar una conversación, terminar una relación o renunciar a un trabajo. Walk off with es menos común y generalmente se usa en situaciones específicas, como ganar un premio o robar algo.

Informal vs Formal: Uso Contextual de walk away y walk off with

Tanto walk away como walk off with son frases informales que son adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, walk away también se puede utilizar en entornos más formales, como reuniones de negocios o presentaciones académicas, para transmitir una sensación de profesionalismo y asertividad.

Tono e Implicaciones: Los Matices de walk away y walk off with

El tono de walk away y walk off with puede diferir según el contexto. Walk away puede llevar un tono de decepción, frustración o incluso Walk away, dependiendo de la situación. Por el contrario, walk off with suele tener un tono juguetón o jactancioso, sobre todo cuando se refiere a ganar algo.

walk away y walk off with: Sinónimos y Antónimos

Walk off with

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!