Phrasal verbs "break off" y "stop off"

Diferencias entre break off y stop off

Break off significa terminar algo de forma abrupta o repentina, mientras que stop off significa tomar un breve descanso o una pausa durante un viaje o actividad.

Significados y Definiciones: break off vs stop off

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Break off

  • 1Romper un pedazo de algo.

    She BROKE OFF a square of chocolate and gave it to her dog.

    Rompió un cuadrado de chocolate y se lo dio a su perro.

  • 2Terminar una relación.

    She BROKE OFF their engagement when she found out that he'd been unfaithful.

    Ella rompió su compromiso cuando se enteró de que él le había sido infiel.

Stop off

  • 1Para interrumpir un viaje.

    We STOPPED OFF for lunch about halfway there, then carried on driving.

    Nos detuvimos para almorzar a mitad de camino, luego seguimos conduciendo.

Ejemplos de Uso de break off y stop off en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

break off

Ejemplo

She decided to break off a piece of the chocolate bar.

Decidió romper un pedazo de la barra de chocolate.

Ejemplo

He breaks off a piece of bread to share with his friend.

Parte un pedazo de pan para compartirlo con su amigo.

stop off

Ejemplo

We stopped off at a small café for a quick snack.

Nos detuvimos en un pequeño café para tomar un refrigerio rápido.

Ejemplo

She stops off at the park every day on her way home from work.

Ella se detiene en el parque todos los días de camino a casa desde el trabajo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Break off

Detener o terminar algo de forma repentina o inesperada.

Ejemplo

The negotiations ended abruptly when the two parties couldn't agree on the terms.

Las negociaciones terminaron abruptamente cuando las dos partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre los términos.

call it quits

Decidir dejar de hacer algo o terminar una relación o actividad.

Ejemplo

After months of trying to make it work, they finally called it quits and decided to move on.

Después de meses de tratar de hacer que funcionara, finalmente lo dejaron y decidieron seguir adelante.

Terminar una relación o conexión con alguien o algo.

Ejemplo

He decided to cut ties with his toxic friend and focus on building healthier relationships.

Decidió cortar lazos con su amigo tóxico y centrarse en construir relaciones más sanas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Stop off

Para pausar o descansar de una actividad o tarea.

Ejemplo

Let's take a break and grab some coffee before we continue working on the project.

Vamos a tomar un descanso y tomar un café antes de continuar trabajando en el proyecto.

Para visitar de manera breve o informal.

Ejemplo

I'm going to drop by the store on my way home to pick up some groceries.

Voy a pasar por la tienda de camino a casa para comprar algunos comestibles.

Para tomar un descanso rápido durante un viaje para ir al baño, conseguir comida o gasolina, etc.

Ejemplo

We need to make a pit stop before we continue driving to our destination.

Tenemos que hacer una parada en boxes antes de continuar conduciendo hacia nuestro destino.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando break off vs stop off: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: break off o stop off?

En la conversación cotidiana, stop off es más común que break off. Esto se debe a que stop off se usa en una variedad de situaciones, como viajar, ir de compras o hacer mandados. Break off es menos común y suele utilizarse en contextos más específicos, como las relaciones o las negociaciones.

Informal vs Formal: Uso Contextual de break off y stop off

Stop off y break off son frases informales adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, break off también se puede utilizar en entornos más formales, como contextos comerciales o legales.

Tono e Implicaciones: Los Matices de break off y stop off

El tono de break off y stop off puede diferir según el contexto. Break off a menudo tiene un tono negativo o serio cuando se relaciona con el final de una relación o negociación, mientras que stop off suele tener un tono neutral o positivo, especialmente cuando se refiere a tomar un descanso durante un viaje o actividad.

break off y stop off: Sinónimos y Antónimos

Stop off

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!