Diferencias entre pay out y pay up
Pay out generalmente significa dar dinero como compensación o como premio, mientras que pay up generalmente significa pagar una deuda o una cantidad de dinero adeudada.
Significados y Definiciones: pay out vs pay up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Pay out
- 1Distribuir dinero, especialmente como resultado de una inversión.
It’ll be a few years before our investments start paying out.
Pasarán algunos años antes de que nuestras inversiones comiencen a dar sus frutos.
- 2Gastar o distribuir dinero, especialmente una gran cantidad.
We’ve paid out thousands of pounds in health insurance over the years.
Hemos pagado miles de libras en seguros de salud a lo largo de los años.
Pay up
- 1Para pagar una deuda o cantidad adeudada, especialmente cuando es a regañadientes o bajo presión.
At any rate, there's enough doubt now so that I can tell Montagu not to pay up, which is all I care about.
En cualquier caso, ahora hay suficientes dudas como para poder decirle a Montagu que no pague, que es lo único que me importa.
Ejemplos de Uso de pay out y pay up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
pay out
Ejemplo
The company will pay out dividends to its shareholders.
La compañía pagará dividendos a sus accionistas.
Ejemplo
The insurance company pays out claims to its customers.
La compañía de seguros paga las reclamaciones a sus clientes.
pay up
Ejemplo
He needs to pay up before the deadline.
Necesita pagar antes de la fecha límite.
Ejemplo
She always pays up her debts on time.
Ella siempre paga sus deudas a tiempo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pay out
Dar dinero o algo de valor como compensación por una pérdida o lesión.
Ejemplo
The insurance company agreed to compensate the victim for the damages caused by the accident.
La compañía de seguros acordó compensar a la víctima por los daños causados por el accidente.
Para reembolsar o reembolsar a alguien los gastos en los que ha incurrido.
Ejemplo
The company will reimburse the employee for the travel expenses incurred during the business trip.
La empresa reembolsará al empleado los gastos de viaje incurridos durante el viaje de negocios.
Otorgar un premio o reconocimiento a alguien por sus logros o contribuciones.
Ejemplo
The committee decided to award the scholarship to the most deserving candidate.
El comité decidió otorgar la beca al candidato más merecedor.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pay up
cough up
Pagar a regañadientes o a regañadientes una cantidad de dinero adeudada.
Ejemplo
He had to cough up the money he owed his friend for the concert tickets, even though he didn't enjoy the show.
Tuvo que toser el dinero que le debía a su amigo por las entradas del concierto, a pesar de que no disfrutó del espectáculo.
Explorando pay out vs pay up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: pay out o pay up?
En la conversación diaria, las personas usan pay up con más frecuencia que pay out. Esto se debe a que pay up se utiliza para situaciones más comunes, como pagar facturas o deudas. Pay out no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de compensar a alguien por algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, pay up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de pay out y pay up
Pay out y pay up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de pay out y pay up
El tono de pay out y pay up puede diferir según el contexto. Pay out a menudo tiene un tono positivo o de felicitación cuando se relaciona con ganar o recibir una compensación, mientras que pay up suele tener un tono más negativo o exigente, especialmente cuando se refiere al pago de deudas o facturas vencidas.